Welcome to HMKV's blog.

This blog currently documents a research trip to twelve former Soviet Republics for a new regional project of the Goethe-Institut (2015-17). Earlier entries document the "Afro-Tech and the Future of (Re-)Invention" research trip to Kenya, South Africa and Nigeria (10-25 April 2014, Anne Bergner and Inke Arns), and the INDUSTRIAL on Tour trip to five industrial cities in Poland (27 Sep - 9 Oct 2011, Thibaut de Ruyter, Inke Arns et al.)



Ekatarinburg: Metenkov House Museum of Photography

EN Fotograficheskij muzej Dom Metenkova (Metenkov House Museum of Photography, ul. Karla Libknehta, 36, Ekaterinburg): The former house of the photographer Benjamin Leontievich Metenkov (1857-1933).

DE Fotograficheskij muzej Dom Metenkova (Metenkov House Museum of Photography, ul. Karla Libknehta, 36, Ekaterinburg): Das ehemalige Wohnhaus des Fotografen Venjamin Leont'evich Metenkov (1857-1933)
 
EN The idea for a photo museum "was launched in 1993, when the authorities of the Sverdlovsk region, listening to the opinion of local historians, abandoned intentions to demolish one of the dying mansions in the center of Yekaterinburg, which before the revolution belonged to the photographer Benjamin Leontievich Metenkov. (...) On August 10, 1998, Metenkov House Museum of Photography (a branch of the Museum of History of Ekaterinburg) opened its doors to visitors." (https://www.facebook.com/MetenkovHouseMuseumOfPhotography/ )

DE Die Idee zu einem Foto-Museum „kam 1993 auf, als die Behörden der Region Swerdlowsk der Auffassung lokaler Historiker folgten und ihre Absicht aufgaben, eine der verfallenden Villen im Zentrum von Jekaterinburg abzureißen, die vor der Revolution dem Fotografen Benjamin Leontowitsch Metenkow gehört hatte. (...) Am 10. August 1998 öffnete das Metenkov House Museum of Photography (eine Außenstelle des Historischen Museums von Jekaterinburg) seine Türen für die Besucher.“ (https://www.facebook.com/MetenkovHouseMuseumOfPhotography/ )
EN Plakate im Büro. Dank an Raisa Zorina und Artem Berkowitsch!

DE Posters in the office. Thanks to Raisa Zorina and Artem Berkovich!



Ekatarinburg: Meeting Alexander Pantykin, "grandfather of Ural rock music" / Jekaterinburg: Ein Treffen mit Alexander Pantykin, dem „Großvater des Ural-Rock“


EN Alexander Pantykin, "grandfather of Ural rock music", sitting behind his desk (and underneath his portrait) in the underground bunker of the "Interregional Non-Government Organisation 'Union of Composers of the Sverdlovskij Oblast'" in Ekatarinburg.

DE Alexander Pantykin, der „Großvater des Ural-Rock“, sitzt hinter seinem Schreibtisch (und unter seinem Porträt) im unterirdischen Bunker der „Interregionalen Nichtregierungsorganisation ‚Gewerkschaft der Komponisten der Oblast Swerdlowsk‘“ in Jekaterinburg.
EN Group picture, from left to right: Anna Bobrova, Inke Arns, Alexander Pantykin, Irina Shcherbakova, and our translator

DE Gruppenbild, von links nach rechts: Anna Bobrova, Inke Arns, Alexander Pantykin, Irina Scherbakowa und unsere Dolmetscherin






EN Inke Arns (right) and Alexander Pantykin (as a puppet) ;-)

DE Inke Arns (rechts) und Alexander Pantykin (als Puppe) ;-)



Ekatarinburg: Constructivist architecture / Jekaterinburg: Konstruktivistische Architektur

EN Yekatarinburg is sitting on a treasure that is only slowly being rediscovered: Its more that 500 constructivist buildings that were built between 1920 and 1940. We got a great tour by the architect Evgeny Volkov -- and even if it was raining heavily we enjoyed it immensely ;-)

On the left you can see the "White Tower" (detail), built in 1929 at Uralmash by the architect M. V. Rejsher. It was the highest of its time (29 m) - OK, there was a higher one in Chicago, but it contained less water ;-)

Support the initiative for the reconstruction of this building via https://www.facebook.com/tower1929 !

DE Jekaterinburg besitzt einen Schatz, der erst nach und nach wiederentdeckt wird: ihre mehr als 500 konstruktivistischen Gebäude, die zwischen 1920 und 1940 errichtet wurden. Der Architekt Jewgeni Wolkow hat uns eine großartige Führung gegeben – und obwohl es heftig geregnet hat, haben wir sie sehr genossen ;-)

Links (bzw. oben) sieht man den „Weißen Turm“ (Detail), der 1929 von dem Architekten M. V. Reicher auf dem Uralmash-Gelände erbaut wurde. Er war der höchste Turm seiner Zeit (29 m) – OK, in Chicago gab einen höheren, aber er enthielt weniger Wasser ;-)

Unterstützt die Initiative für die Sanierung dieses Gebäudes auf https://www.facebook.com/tower1929 !



St. Petersburg: Räume besetzen - und was danach geschieht

Puschkinskaja 10 wurde 1989 gegründet und beherbergt das Museum nonkonformistischer Kunst sowie zahlreiche Vereine und Ateliers – und lässt sich mit dem Kunsthaus Tacheles in Berlin (1990–2012) vergleichen. Das Foto links zeigt die Köpfe der Beatles in der Ulitza Johna Lennona.







Das Loft Projekt ETAGI ist etwas ganz anderes. Hier gilt: „Zeit ist Geld.“ Es umfasst zwei Galerien für zeitgenössische Kunst, vier Ausstellungsflächen, kleine Läden für lokale Designer und Handwerker, ein Hostel, einen „Himmelsgarten“ (auf dem Dach) und das Green Room Café. Es ist vergleichbar mit dem Pfefferberg in Berlin oder den Co-Working-Spaces, die in letzter Zeit gegründet wurden. Das Foto links zeigt den Eingang in 191040 Sankt Petersburg, Ligovsky Prospekt 74.

„Loft Project ETAGI ist nicht nur ein Kulturzentrum, sondern auch ein Pionier im Loftdesign und einer der größten Ausstellungsräume in Sankt Petersburg. Das Zentrum besetzt seit 2007 das Gebäude einer ehemaligen Brotfabrik am Ligovsky Prospekt 74.“ (Source: http://www.loftprojectetagi.ru/en/) „Loft Project ETAGI ist ein multifunktionaler Kunstraum im Zentrum von Sankt Petersburg. Das Kunstzentrum verfügt über eine Ausstellungsfläche von insgesamt 3.000 qm und ist der einzige Ort der Stadt, an dem zeitgenössische Kunst in einem so großen Maßstab ausgestellt wird. Es ist nicht nur ein Ausstellungsort, sondern auch ein Kulturzentrum in dem besetzten fünfstöckigen Gebäude einer ehemaligen Brotfabrik, ‚Smolninkij khlebozavod‘. Viele Elemente im Inneren der alten Fabrik wurden erhalten, wie etwa die Betonpfeiler, eine Bohrmaschine und die Gerätschaften zum Brotbacken. Diese historischen Bestandteile des Gebäudes wurden durch moderne Designelemente ergänzt. Der ursprüngliche Boden der Fabrik bestand aus Gusseisen-Blöcken, die jetzt mit hellroten Fugen versehen wurden; auch wurden neue Glasfenster eingesetzt. Antike Möbel, luxuriöse Einfassungen und verschiedene andere Details ergänzen die ursprüngliche Ausstattung.“ (Quelle: http://www.loftprojectetagi.ru/en/about/)

Taiga (191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 20) hat die bei Weitem coolste URL (http://taiga.space/) – und ist der Ort, wo wir uns am wohlsten gefühlt haben. Das Foto links zeigt den Innenhof.

Uns kommt es wie der russische Ableger von Heimatdesign in Dortmund vor: "Taiga — это экспериментальная платформа, объединившая молодых профессионалов в креативных областях для совместной работы и творчества."

Die Website existiert nur auf Russisch und dort steht: "Тайга – сообщество молодых профессионалов, объединенных идеей свободного и полезного труда. Основатели проекта – Марк Калинин, Катерина Качавина и Мария Павлихина – нашли нетривиальное решение, реализовав проект в старинном особняке с видом на Петропавловскую крепость. Посчитав, что небольшим креативным компаниям и фрилансерам будет приятно творить в здании, где лепнину не заменяет гипсокартон, окна огромны, а рабочее пространство можно практически без ограничений адаптировать под себя, ребята заняли дом гофинтенданта Петра I П.И. Мошкова на Дворцовой набережной 20. За время существования Тайга собрала дизайнеров, архитекторов, мастеров, музыкантов, рекламщиков, фотографов, разработчиков программных решений, продюсеров – тех профессионалов, конечный продукт труда которых в первую очередь характеризуется выверенным стилем и уникальностью решений. Главное, что объединяет обитателей этого пространства – интерес к своей работе и тяга к получению знаний через сотрудничество." (Source: http://taiga.space/o-tajge)



St. Petersburg: Squatting spaces - and what happens after

Puschkinskaja 10, founded in 1989, houses the Museum of Non-Conformist Art and a lot of associations and artists' studios - and can be compared to Kunsthaus Tacheles in Berlin (1990-2012). The photo on the left shows the Beatles heads at Ulitza Johna Lennona.








Loft Projekt ETAGI is of a very different kind. Here, "Time is money". It consists of two contemporary art galleries, four exhibition areas, small shops of local designers and artisans, a hostel, a "garden in the heavens" (rooftop) and the Green Room Café. It could be compared to Pfefferberg in Berlin or recently established co-working spaces. The photo on the left shows the entrance door at 191040, Saint-Petersburg, Ligovsky prospekt, 74.

"Loft Project ETAGI is not only a cultural center, but a pioneer in loft design and one of the largest exhibition spaces in Saint Petersburg. Since 2007, the center occupies the building of a former bakery at Ligovsky, 74."(Source: http://www.loftprojectetagi.ru/en/) "Loft Project ETAGI is a multifunctional art space in the center of Saint Petersburg. The total exhibition area is 3000 square meters and is the only place in the city where contemporary art is being exhibited in such a large scale. It is not only an exhibition area, but also a cultural center that occupies a five-story building that was once an artisanal bakery, “Smolninkij khlebozavod”. Many of the interior elements of the old factory were preserved, such as the concrete pillars, a drilling machine and bread baking equipment. These elements have been enhanced with modern design additions, adding an element of history to the area. The original floor of the factory consisted of cast iron blocks, and has now been refurbished with bright red joints and glass windows. Antique furniture, luxurious trimmings and various other details complement the original features." (Source: http://www.loftprojectetagi.ru/en/about/)

Taiga (191186, Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 20) has by far the coolest URL (http://taiga.space/) - and is the place we felt most at ease with. The photo on the left shows the courtyard.



"Taiga — это экспериментальная платформа, объединившая молодых профессионалов в креативных областях для совместной работы и творчества." (from their website). We compared it to Heimatdesign in Dortmund. Their website is only in Russian, and reads: "Тайга – сообщество молодых профессионалов, объединенных идеей свободного и полезного труда. Основатели проекта – Марк Калинин, Катерина Качавина и Мария Павлихина – нашли нетривиальное решение, реализовав проект в старинном особняке с видом на Петропавловскую крепость. Посчитав, что небольшим креативным компаниям и фрилансерам будет приятно творить в здании, где лепнину не заменяет гипсокартон, окна огромны, а рабочее пространство можно практически без ограничений адаптировать под себя, ребята заняли дом гофинтенданта Петра I П.И. Мошкова на Дворцовой набережной 20. За время существования Тайга собрала дизайнеров, архитекторов, мастеров, музыкантов, рекламщиков, фотографов, разработчиков программных решений, продюсеров – тех профессионалов, конечный продукт труда которых в первую очередь характеризуется выверенным стилем и уникальностью решений. Главное, что объединяет обитателей этого пространства – интерес к своей работе и тяга к получению знаний через сотрудничество." (Source: http://taiga.space/o-tajge)



St. Petersburg: Food suggestions / Restaurant-Tipps

EN Above: The Pif Paf Bar - very good burgers and affordable wines; below: the "sun deck" of Loft Projekt Etagi (a former bread factory).The food was great, and was possibly the cheapest in Sankt Petersburg. Side remark: Today the exchange rate of the Rubel is at 1 (€) to 86 (Rubel). Ten days ago it was 1 to 70.



DE Oben: die Pif Paf Bar, sehr gute Burger und bezahlbare Weine; unten: die "Sonnenterrasse" des Loft Projekt Etagi (ehemalige Brotfabrik). Das Essen war spitze, die Preise für Sankt Petersburg unschlagbar. Bemerkung am Rande: Der Rubel steht inzwischen bei 1 (€) zu 86 (Rubel). Vor zehn Tagen waren es noch 1 zu 70.



This is for Monday morning / Das ist für den Montagmorgen: Haim Sokol(')s Spartacus (2013)

Haim Sokol
Spartacus
HD video, 27:16, 2013

Dedicated to the 70th Anniversary of the Uprising in the Warsaw Ghetto.

A story of slaves’ rebellion led by Spartacus in Ancient Rome. Based on the famous soviet ballet “Spartak” (1954) by Aram Khachaturyan. The film is made on the genre intersection point of documentary, silent movie and theatrical performance. I set my story simultaneously in contemporary Moscow and in the revolutionary past and maybe in some unpredictable future. Migrant workers feature in this film. They play both Romans and gladiators. The play is taking place in former industrial space in front of Arch of Titus in a scaled-down form wrapped in floor cloth. (Source: http://www.haimsokol.com/en/catalogue/category/videos/223/)

Zum 70. Jahrestag des Aufstands im Warschauer Ghetto

Eine Geschichte über den von Spartakus angeführten Sklavenaufstand im alten Rom. Beruht auf dem berühmten sowjetischen Ballett „Spartakus“ (1954) von Aram Chatschaturjan. Der Film entstand am Schnittpunkt der Genres Dokumentation, Stummfilm und Bühnenperformance. Ich habe meine Geschichte gleichzeitig im heutigen Moskau, in der revolutionären Vergangenheit und vielleicht in einer unvorhersehbaren Zukunft angelegt. Im Film treten Arbeitsmigranten auf. Sie spielen sowohl Römer als auch Gladiatoren. Die Handlung findet auf einem ehemaligen Industriegelände vor dem verkleinerten Nachbau des Titus-Bogens statt, der mit Putzlappen verhüllt ist. (Quelle: http://www.haimsokol.com/en/catalogue/category/videos/223/)



Vladislav Mamyshev-Monroe at MMOMA, Moscow / Vladislav Mamyshev-Monroe im MMOMA, Moskau

The Russian Marilyn (beware, in the exhibition there's also Lolita, Putin and a plethora of other roles played by the artist himself) - check out http://www.mmoma.ru/en/exhibitions/gogolevsky/vladislav_mamyshevmonroe_archive_m/ for more information!

Die russische Marilyn (Achtung, in der Ausstellung sind auch Lolita, Putin und eine Vielzahl anderer Rollen, die der Künstler selbst spielt) – weitere Informationen unter http://www.mmoma.ru/en/exhibitions/gogolevsky/vladislav_mamyshevmonroe_archive_m/



Some food tips for Moscow / Ein paar Restaurant-Tipps für Moskau


EN We became fans of Dom 12 (Mansurovskij Petreulok 12) with its huge garden and great food & wine selection. Also, Hachapuri (the one with the garden, near Ljubljanka: Building 5, 10 Krivokolennyy Pereulok), serving Georgian cuisine, has been one of our favourites! Oh, and Café Jourfac / Кафе Журфак (Bolschoj Afanasjewskij Pereulok, 3 Большой Афанасьевский переулок, дом 3) is definitely also worth a visit!

DE Wir sind Fans des Dom 12 (Mansurovskij Petreulok 12) mit seinem großen Garten und einer großartigen Auswahl an Wein und Speisen geworden. Auch das Hachapuri (das mit dem Garten, in der Nähe der Lubjanka: Gebäude 5, 10 Krivokolennyy Pereulok), das georgische Küche bietet, ist einer unserer Favoriten! Oh, und auch das Café Jourfac / Кафе Журфак (Bolschoj Afanasjewskij Pereulok, 3 Большой Афанасьевский переулок, дом 3) lohnt definitiv einen Besuch!



Rinat Voligamsi in the Fortune Museum exhibition at MMOMA, Moscow / Rinat Woligamsi in der Ausstellung „Fortune Museum“ im MMOMA, Moskau

Rinat Voligamsi (*1968) in the Fortune Museum exhibition (curated by Rinat Tsereteli) at MMOMA in Moscow. We got a really nice tour by the members of the curatorial group Andrey Egorov and Anna Arutyunyan. Thanks! Rinat Voligamsi's website is at http://www.voligamsi.com, there's much more material to be found. More about Fortune Museum is here http://www.mmoma.ru/en/exhibitions/petrovka/fortune_museum/

Rinat Woligamsi (*1968) in der Ausstellung „Fortune Museum“ (kuratiert von Rinat Tsereteli) im MMOMA in Moskau. Andrej Egorow und Anna Arutyunyan, Mitglieder der Kuratorengruppe, haben uns eine wirklich schöne Führung durch die Ausstellung gegeben. Danke! Rinat Woligamsis Website ist http://www.voligamsi.com, dort findet sich noch viel mehr Material. Mehr zum Fortune Museum gibt es hier: http://www.mmoma.ru/en/exhibitions/petrovka/fortune_museum/



"Gefeiert und gefeuert": Sonja Vogel über die Kunstszene in Russland

"Gefeiert und gefeuert: Ein Bestsellermaler ohne Geld für Leinwände und Kosaken, die Ausstellungen überfallen: Impressionen aus der Moskauer Kunstszene unter Putin". Erschienen in der taz am 22. August 2015. Zu lesen unter http://taz.de/!5210226/



Moscow: TASS news agency / Moskau: Nachrichtenagentur TASS


The awesome building of the news agency TASS in Moscow. Brutalism à la Sovietique. Very elegant.

https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_News_Agency_TASS

Das eindrucksvolle Gebäude der Nachrichtenagentur TASS in Moskau. Brutalismus à la soviétique. Sehr elegant.

https://de.wikipedia.org/wiki/TASS




Moscow: Shaking hands with Kommersant / Moskau: Händeschütteln mit dem Kommersant

I think this is the creepiest doorhandle I have seen so far. Wondering who's hiding behind the door of the editorial offices of Kommersant? ;-)

Das ist glaube ich der unheimlichste Türgriff, den ich je gesehen habe. Frage mich, wer sich hinter der Tür der Redaktionsbüros des Kommersant verbirgt? ;-)



Moscow is so overwhelming ... / Moskau ist so überwältigend …

... that we barely find time to blog! Sorry. We arrived in Moscow on Monday evening and since Tuesday morning have been meeting people, visiting exhibitions and museums, and taking the Metro. I (Inke) now understand why people are driving cars in Moscow: It's literally one of the few places where it's relatively silent.

This is *not* one of the Metro stations (although it could be, really!), but the rocket-shaped interior of the Cinema of the Museum of Cosmonautics (underneath the huge rocket sculpture near VdNKh).

We promise to blog regularly from now on, and will also tell you what happened between now and Tuesday ;-)

… dass wir kaum Zeit zum bloggen finden! Sorry. Wir sind am Montagabend in Moskau angekommen und haben seit Dienstagmorgen Leute getroffen, Ausstellungen und Museen besucht und sind mit der Metro gefahren. Jetzt verstehe ich (Inke), warum die Leute in Moskau mit dem Auto fahren: Das ist wirklich einer der wenigen Orte, wo es relativ ruhig ist.


Dies ist *nicht* eine Metro-Station (obwohl es das tatsächlich sein könnte!), sondern der raketenförmige Kino-Saal des Kosmonautenmuseums (unter der riesigen Raketenskulptur in der Nähe der WDNCh).

Wir versprechen, ab jetzt regelmäßig zu bloggen, und werden auch berichten, was zwischen heute und Dienstag passiert ist ;-)